banner banner banner banner

Померла перекладачка "Гаррі Поттера" російською мовою Марія Співак

Відмінна риса її перекладів про юного чарівника - зміна імен дійових персонажів

Фото з відкритих джерел

У п'ятницю, 20 липня, померла перекладачка книг про Гаррі Поттера Марія Співак. Їй було 55 років. Про це повідомила на своїй сторінці в Facebook директор видавництва "Фантом Прес" Алла Штейнман.

"Сьогодні померла Маша Співак. Моя дорога подруга, вибач, що не вберегли тебе", - написала Штейнман. Подробиці про дату і місце похорону буде повідомлено пізніше.

Причини смерті не називаються. Деякі знайомі Марії Співак пишуть, що вона піддавалася жорсткому цькуванню через перейменування героїв Роулінг. 

Найбільшу популярність Марія Співак набула після перекладу серії книг про Гаррі Поттера російською мовою. Вперше книга про хлопчика-чарівника російською мовою вийшла у видавництві "Росмен". Але пізніше Співак виконала переклад нових книг під видавництвом "Махаон", ставши першим перекладачем, у виконанні якого історія про Гаррі Поттера поширилася в російськомовному сегменті інтернету.

Багато критикували її перекази, оскільки вона змінювала імена дійових осіб книги Роулінг. Наприклад, професора Снейпа вона назвала "Злей". 

Джерело: 112.ua

відео по темі

Loading...


Новини за темою

Віджет партнерів

d="M296.296,512H200.36V256h-64v-88.225l64-0.029l-0.104-51.976C200.256,43.794,219.773,0,304.556,0h70.588v88.242h-44.115 c-33.016,0-34.604,12.328-34.604,35.342l-0.131,44.162h79.346l-9.354,88.225L296.36,256L296.296,512z"/>