banner banner banner

Міносвіти винесло на громадське обговорення нову редакцію українського правопису

Нова версія повинна кодифікувати найбільш поширені або спірні орфографічні положення

Открытый источник

Міністерство освіти і науки України винесло на громадське обговорення проект нової редакції українського правопису. Він опублікований на сайті відомства.

"Проект нової редакції українського правопису, розроблений на фундаменті традиції українського правопису з урахуванням нових мовних явищ, які отримують поширення у різних сферах суспільного, наукового і культурного життя", - йдеться в повідомленні.

Нова редакція повинна кодифікувати основні, найбільш поширені або спірні орфографічні положення.

У новій редакції пропонують закріпити єдині правила написання через дефіс східних (арабських, тюркських тощо) імен і прізвищ при транслітерації, якщо вони вказують на соціальний стан, родинні стосунки тощо, а також зі службовими словами: Керім-ага, Ізмаїл-бей, Турсун-заде, Осман-паша, Мірза-хан (але Чингізхан). Раніше така норма була тільки для тюркських імен з компонентами "паша": Гедіке-паша.

Також у документі пропонують закріпити, що перед абревіатурою, у назві першої літери якої стоїть голосна, пишеться прийменник "в": "в МВФ", "в НБУ", а не "у НБУ". Раніше ця норма також була відсутня для абревіатур.

Новини за темою: Міністерство освіти і науки змінило умови вступу в магістратуру на "Право" і "Міжнародне право"

Джерело: 112.ua

відео по темі

Loading...


Новини за темою

Віджет партнерів

d="M296.296,512H200.36V256h-64v-88.225l64-0.029l-0.104-51.976C200.256,43.794,219.773,0,304.556,0h70.588v88.242h-44.115 c-33.016,0-34.604,12.328-34.604,35.342l-0.131,44.162h79.346l-9.354,88.225L296.36,256L296.296,512z"/>