banner banner banner

Раді ЄС повідомили про помилки в семи мовних версіях Угоди про асоціацію з Україною

Процедура доопрацювання текстів триватиме кілька тижнів

RFE

Генеральний секретаріат Ради Євросоюзу отримав офіційні повідомлення від деяких країн-членів про наявність помилок в семи варіантах перекладу тексту Угоди про асоціацію Україна-ЄС. Про це повідомляє "Укрінформ" з посиланням на офіційного представника Ради ЄС.

"Ми дійсно отримали повідомлення про помилки в текстах Угоди про асоціацію ЄС-Україна. Це стосується семи мов. Процедура доопрацювання текстів на цих семи мовах триватиме кілька тижнів", - йдеться в повідомленні.

Крім цього, такі ж філологічні претензії також висунуті деякими країнами-членами до текстів угод про асоціацію з Молдовою і Грузією.

Новини за темою: Португалія ратифікувала Угоду про асоціацію України з ЄС

"Такі помилки в перекладах можливі і часто трапляються. Адже, як відомо, текст Угоди про асоціацію ЄС-Україна має близько 8 тис. сторінок", - уточнив представник Ради ЄС.

Новини за темою: Фінляндія ратифікувала Угоду про асоціацію України з ЄС

Нагадаємо, 16 вересня 2014 р. Європарламент і Верховна Рада ратифікували УА України з ЄС. Додамо, що 21 квітня в МЗС повідомили, що 14 країн повністю ратифікували Угоду про асоціацію України з ЄС. 23 квітня УА України з ЄС ратифікувала Бельгія, а 24 квітня - Фінляндія.

Джерело: 112.ua

відео по темі

Loading...


Новини за темою

Віджет партнерів

d="M296.296,512H200.36V256h-64v-88.225l64-0.029l-0.104-51.976C200.256,43.794,219.773,0,304.556,0h70.588v88.242h-44.115 c-33.016,0-34.604,12.328-34.604,35.342l-0.131,44.162h79.346l-9.354,88.225L296.36,256L296.296,512z"/>