banner banner banner banner

Подвійне заперечення Трампа, або Як не зробити Америку знову не великою

Дональд Трамп – очевидно, найкращий президент США в історії. Почекайте... Я обмовився, я мав на увазі "очевидно, не найкращий..." Загалом, потім стенограму перевірите, а то ще причепетесь, знаю я вас

Подвійне заперечення Трампа, або Як не зробити Америку знову не великою
Фото з відкритих джерел

Мережевий Троль

Редакційний блог

Дональд Трамп – очевидно, найкращий президент США в історії. Почекайте... Я обмовився, я мав на увазі "очевидно, не найкращий..." Загалом, потім стенограму перевірите, а то ще причепетесь, знаю я вас

Епіграф сьогодні буде у форматі відео. Від одного з відомих філософів минулого століття, персони, як мінімум наближеної за масштабами до персони Дональда Трампа (особливо після останніх подій).

Здавалося, саме таке запитання готовий був через 30 годин після зустрічі з Путіним у Гельсінкі поставити сам Трамп, який пройшов за доволі короткий час його улюблені "три стадії еволюції Дональда в практично будь-якому питанні": "упевненість у геніальності – "а шо таке?" - "ви все не так зрозуміли, це була геніальна задумка, а ви всі fake news (крім Fox News, я вас люблю)".

Якщо простіше, він почав гнівно виправдовуватися. І це ще сильніше погіршило і без того не найвеселішу ситуацію всередині країни, яку Трамп примудрився створити сам для себе.

Якщо хтось пропустив (був у відпустці, набридли новини, посилено ставив лайки на сторінках українських політиків, які запитували "Чи любиш ти Україну, якщо так, то став", і був зайнятий і всяке таке), нагадаю, що, власне, сталося.

У понеділок, 16 липня, Дональд Трамп зустрівся з ніколи не вгадаєте яку посаду він обіймає в Росії Володимиром Путіним в Гельсінкі.

У них була зустріч за закритими дверима (у прямому сенсі, бо зайшли до кімнати, забрали із собою тільки перекладачів і зачинили двері), після якої дали прес-конференцію. Яку, на думку абсолютної більшості, президент США відверто провалив. Особливо щодо питання відносин з Росією. Ось тут основні фрази:

Особливо зачепила ось ця фраза щодо можливого втручання Росії у вибори президента США в 2016 році:

"У мене є (слово, – ред.) президента Путіна, він щойно сказав, що це не Росія. Я скажу так: я не бачу причини, чому б це могла бути вона".

Англійською (яку, як виявилося надалі, Трамп не знає досконально) ця фраза лунала так:

"I have President Putin; he just said it's not Russia", - Trump said. "I will say this: I don't see any reason why it would be".

Тобто, якщо перефразувати: "До Трампа прийшли співробітники розвідки і сказали, що Росія втручалася у вибори, але він запитав у Путіна, той сказав, що нічого не було, і він (Трамп) йому (Путіну) вірить, бо чому б і ні".

Природно, такий підхід мало кому сподобався в США (дивно, правда?), у країні, як на відео вище, серйозно "бумкнуло", і цей шум влаштував один Дональд Трамп.

У результаті через деякий час після прес-конференції він спробував виправдатися. І, як виявилося, дав старт просто-таки фестивалю мемів у Twitter.

Спочатку про виправдання.

Він сказав, що обмовився.

"In a key sentence in my remarks, I said the word ‘would’ instead of ‘wouldn’t’…"

"Ключовою фразою в моєму виступі я сказав "могла бути" замість "не могла бути". Пропозиція має лунати "Я не бачу жодної причини, чому б це не могла бути Росія… щось на кшталт подвійного заперечення".

Тобто президент США пояснив, що переплутав слова.

Якщо сказати, що таке "пояснення" викликало в соцмережах феєрію, це нічого не сказати. Під "застереження" підлаштувалися дуже швидко. Тим паче, за визнанням багатьох жителів Twitter, "це багато що пояснює".

скриншот

("Термінові новини: Місцеві вчителі англійської пояснюють різницю між "would" і "wouldn’t").

скриншот

("Трамп: Коли я кажу "ні", я маю на увазі "так", коли я кажу "так", я маю на увазі "ні"... Я не брешу, але я брехун").

скриншот

("Я б проголосував за Дональда Трампа… Тобто я мав на увазі, не проголосував би").

Трохи було перероблено головне гасло виборчої кампанії Трампа:

скриншот

Ну, і ще різні варіації, які починаються "Забудьте, що я сказав":

скриншот

скриншот

("Людина, яка без іронії називає себе "дуже стабільним генієм", стверджує, що їй треба було 30 годин, щоб зрозуміти, що вона сказала: "would" замість "wouldn’t").

При цьому користувачі помітили, що пояснення про застереження в принципі не має особливого сенсу:

скриншот

("Подивіться на стенограму. Спроба "коригування" від Трампа не має сенсу в цьому контексті. Якщо він хотів сказати "wouldn’t", то чому продовжив говорити про те, що "Путін був дуже сильним у своєму запереченні" і "схвалює неймовірну пропозицію").

Це якщо серйозно. Якщо не зовсім серйозно, то "застереження Трампа" почали підлаштовувати під інші ситуації. І побачили користувачі Twitter, що підлаштовується вона дуже добре.

скриншот

("Тепер усе ось це має сенс. Коли Трамп сказав, що Мексика "заплатить" за цю ідіотську стіну, він насправді обмовився і мав на увазі, що Мексика не буде платити за стіну").

скриншот

("… Чи означає це, що Тереза Мей (прем'єр-міністр Великої Британії, -  ред.) мала на увазі, що "ми не залишаємо ЄС"?")

Про Білла Клінтона ось теж згадали:

скриншот

("Останнім часом щодо заяв президентів була велика плутанина, тож нам треба розібратися. Щоб уточнити, що президент хотів сказати: "я не мав сексуальних стосунків з цією жінкою" (з Монікою Левінські, - ред.). Вид подвійного заперечення…").

Або ось про знамениту цитату президента США Рейгана з приводу Берлінської стіни:

скриншот

("Містере Горбачов, не треба зносити цю стіну!")

І Кіма, до речі, теж згадали:

скриншот

("Я мав на увазі не буду здійснювати денуклеаризацію").

І дітей Трампа:

скриншот

("Подвійне заперечення").

Загалом, друзі, скажу я вам ось що. Висновків якихось робити тут, мабуть, немає сенсу. Це Трамп, як він є, і ніби як пора вже було до цього звикнути, але це страшенно важко. Добре, пішов я далі за мережею спостерігати, у нас там якраз засилля "Тисни лайк, якщо столиця України – Київ" у рекламах, і це дуже весело. Я про це вже трохи писав, але чую серцем, що доведеться писати ще.

Мережевий троль був на зв’язку. Фінальна пісня сьогодні від Скріллекс. Я не мав причин, щоб не підібрати її… (тим паче зі словом would у назві) Або як там Трамп каже:)

Джерело: 112.ua

відео по темі

Новини за темою

Новини за темою

Новини партнерів

Loading...

Віджет партнерів

d="M296.296,512H200.36V256h-64v-88.225l64-0.029l-0.104-51.976C200.256,43.794,219.773,0,304.556,0h70.588v88.242h-44.115 c-33.016,0-34.604,12.328-34.604,35.342l-0.131,44.162h79.346l-9.354,88.225L296.36,256L296.296,512z"/>