На арабських картах Перську затоку називають винятково "аль-халідж аль-арабі" - "Арабською затокою"
З відкритих джерел

Оригінал на сторінці Олександра Мішина у Facebook

Інформаційне агентство Королівства Бахрейн (BNA) 12 лютого повідомило, що уряд країни видав наказ про необхідність передрукувати 17 тис. підручників з англійської мови для учнів 3 класу через одну єдину помилку в найменуванні географічного об’єкту. У тексті навчального посібника водні простори, що оточують з усіх боків узбережжя Бахрейну, були названі "Перською затокою". Утім, у найменшій державі арабського світу, так само як і в інших арабських країнах, цю географічну назву не визнають. Вони користуються виключно топонімом "Арабська затока" (аль-халідж аль-арабі) або просто терміном "Затока" (аль-халідж). Араби вважають, що назва "Перська затока" приховує в собі прагнення Тегерану до домінування в регіоні. Міністерство освіти Бахрейну помітило помилку на картах у підручниках, вже коли їх почали роздавати школярам. Усі примірники вилучено і повернуто неназваній іноземній компанії для виправлення прикрої топонімічної помилки.

Сама суперечка довкола назви водойми, що розділяє Іранське нагір’я та Аравійський півострів, виникла в 1960-1970-х років. Саме в цей час більшість арабських держав, дотичних до водойми, здобули свою незалежність від британців і були охоплені націоналістичними ідеями. Майже на всіх картах до 1960 року використовували назву "Перська затока", вона закріпилася ще з часів діяльності давньогрецьких географів Птолемея та Страбона. Сам топонім "Перська затока" віддзеркалює історичну міць давньої Перської імперії, що колись контролювала майже всю берегову смугу Затоки. Треба згадати хоча б про державу Сасанідів – Ераншахр (III-VII ст.).

Сасанідська імперія часів розквіту
З відкритих джерел

Араби, особливо такі держави, як Бахрейн, Кувейт, ОАЕ та Катар, розцінюють назву "Перська затока" як зазіхання на їхній суверенітет. Найбільш болісно це для Бахрейну, який Іран розглядає якщо не частиною своїх земель, то безперечно зоною впливу. Через це араби пропагують використання винятково найменування "Арабська затока". Тегеран цілком відкидає вживання цієї назви та в лютому 2010 року навіть погрожував закрити власний повітряний простір для іноземних авіакомпаній, особливо з регіону Перської затоки, якщо вони відмовляться від використання терміну "Перська затока". 30 квітня 2010 року іранський уряд проголосив святкування Національного дня Перської затоки, що широко відзначався по всій країні. Перси наводять ще один аргумент на користь своєї правоти: раніше термін "Арабська затока" вживали щодо визначення Червоного моря, і переносити цей топонім на Перську затоку не є коректним. Головна причина відрази іранців до терміну "Арабська затока" лежить у площині зростання арабського сепаратизму на його території. Є проект відновлення незалежної арабської держави в іранському Арабістані, т.зв. держава аль-Ахваз, і цим проектом опікується сепаратистський рух "Організація визволення аль-Ахвазу".

Аби примирити ворожнечу між арабами та персами, після ісламської революції 1979 року аятола Садек Хальхалі висунув пропозицію перейменувати затоку на "Мусульманську" чи "Ісламську". Проте після того, як 22 вересня 1980 року Ірак розпочав війну проти Ірану, цю ідею було знято з порядку денного.

Уряд США через тісні союзницькі відносини з арабськими монархіями Затоки пропонує з 2009 року в офіційних документах вживати термін "Арабська затока". Як відомо, саме в Бахрейні базується 5-й флот США. У жовтні 2017 року у своєму виступі проти Ірану президент США Дональд Трамп використовував термін "Арабська затока". Мовна війна триватиме й далі, оскільки для її учасників топоніміка Затоки є частиною політики національної ідентифікації та елементом стратегії національної безпеки.

Олександр Мішин

Редакция может не соглашаться с мнением автора. Если вы хотите написать в рубрику "Мнение", ознакомьтесь с правилами публикаций и пишите на blog@112.ua.