banner banner banner banner

Режисер Тимур Ященко: Головним завданням для мене було зробити портрет України зразка 2014 року

Режисер Тимур Ященко: Головним завданням для мене було зробити портрет України зразка 2014 року
Тимур Ященко Фото з відкритих джерел

Тимур Ященко

кінорежисер, сценарист

27 лютого у прокат виходить військова драма "Черкаси" українського режисера та сценариста Тимура Ященка. Стрічка оповідає історію однойменного мінного тральщика, який найдовше чинив опір російським окупаційним військам у Криму навесні 2014 року. Ми поспілкувались із Тимуром про сенси, які він вкладав у свою дебютну повнометражну роботу, про режисерську версію "Черкас" та про те, що дає екранізаціям нещодавніх подій залучення їхніх безпосередніх учасників як акторів. До бесіди також долучився матрос тральщика "Черкаси" Михайло Воскобойник, який, власне, зіграв у фільмі одну із другорядних ролей.

Тимуре, вихід "Черкас" – чудова нагода нагадати світові про факт анексії Криму. У зв’язку з цим запитання: плануєте зарубіжні покази чи прокат? Можливо, уже є якісь домовленості?

Звісно, плануємо, цей фільм – ще одна можливість нагадати світові про анексію Криму. Проте важливішим для мене завданням все-таки було зробити портрет України зразка 2014 року, бо мене дуже цікавлять саме українці, хто ми, звідки та куди йдемо. Якщо відкинути емоції, то Росія допомагає нам самоідентифікуватись та зростати через глибокий біль та несправедливість щодо нас. Але, крім того, моєю метою було також задіти емоційно міжнародного глядача та змотивувати зазирнути в цю історію вже самому, поза фільмом. І не тільки сьогодні, а й через 10 чи 20, а може й 100 років. Наскільки мені відомо, то ведуться перемовини із закордонними дистриб’юторами, будуть покази на міжнародних фестивалях. Команда фільму працює над цим, але тепер для всіх нас важливим є саме український глядач.

Фільм, у якого був доволі складний і тривалий шлях на широкі екрани, уже проїхався Україною з допрем’єрним туром. Як приймали стрічку глядачі, які без перебільшення чекали на неї найбільше?

Я задоволений, покази закінчуються оплесками та жвавими дискусіями. Сподіваюсь, що цей фільм не залишить байдужим нікого, але також готовий до критики, яка, звісно, буде.

Головна прем’єра буде в Києві 25 лютого за участі команди фільму, потім – дуже особиста для мене в Черкасах 27 лютого, тому що це моє рідне місто. Наскільки мені відомо, фільму допомогли черкаська влада та підприємці. Там також буде урочиста прем’єра за участі команди тральщика "Черкаси".

Фільм є відвертим та важливим для українців, бо Україна дуже змінилась шість років тому. Ми вибрали складний, але свій незалежний шлях. І нам точно вдалося зацементувати в художньому кіно цей вибір.

Чи сподіваєтесь на якусь реакцію з Росії?

Мене точно більше цікавить Україна і те, щоб ми дуже наполегливо працювали над собою внутрішньо, розвивались як суспільство, досягли врешті омріяних гідних соціальних умов, взаємної поваги та порозуміння. Дуже важливо вміти вибачати один одного. У нас дуже багато роботи. У плані кіномистецтва ми перемогли Росію, тому що справедливість за нами. Щороку виходять потужні фільми, у котрих українські режисери переосмислюють війну з Росією, а з того боку тільки не дуже грамотна пропаганда, тож на міжнародному ринку ми переконливо домінуємо. Росія сама має працювати над своїми сильними комплексами, образами та деструктивним світосприйняттям. Бажаю їм внутрішніх сил визнавати свої помилки. Але звісно, що ми чекаємо на свою хвилину слави на пропагандистських російських шоу.

Кадр з фільму "Черкаси" Фото з відкритих джерел

Є дві версії картини – прокатна та режисерська. Першу ми побачимо в кінотеатрах. У ній, зокрема, буде трошки менше жорсткої лексики і переозвучено сцени, що від початку знімались російською. А щодо режисерської версії, чи буде змога її десь побачити?

На міжнародних кінофестивалях, дистрибуції. Найближчий показ режисерської версії відбудеться у Брюсселі 28 березня на фестивалі української культури під назвою "Українська весна", котрий організовує Arthouse Traffic (кінокомпанія, що спеціалізується на прокаті арт-кіно, – ред.). А ще раніше, 29 лютого, на міжнародному кінофестивалі в індійському Бангалорі, де я особисто представлю фільм.

Українське кіно про сучасні військові події тяжіє до залучення справжніх учасників змальованих подій, які, звичайно, здебільшого не є професійними акторами. Так, у "Черкасах" знялися декілька моряків того самого тральщика, а його командир Юрій Федаш став консультантом під час роботи над стрічкою. Наскільки складніше чи легше працювати з таким кастом? Чи легко було непрофесійним акторам влитися у професійну команду?

Усім було цікаво, це була дуже корисна взаємодія, на мою думку. Актори перебирали психофізику матросів та їхній внутрішній стан, а матроси з великою цікавістю вчились професійним технікам у акторів. Найважливішим було відібрати на кастингу психологічно сумісних людей чи, простіше кажучи, чудових хлопців, а спільну мову вони вже віднайшли самі по собі дуже швидко.

Які переваги дала робота з безпосередніми учасниками відтворених подій під час зйомок "Черкас"?

Наближення художнього вимислу до реальності. Ми разом шукали та знаходили потрібний баланс. Для мене особисто було важливо перенести на екран усі переживання учасників тих подій.

Кадр з фільму "Черкаси" Фото з відкритих джерел

Запитання до моряка, а тепер уже й актора Михайла Воскобойника: як давався новий досвід роботи перед камерою? Зокрема, каскадерські трюки, які у 2014 році доводилось робити під час подій у Криму на почутті обов’язку та адреналіні, а тепер у більш контрольованих умовах відтворювати під час зйомок.

Перед камерою працювати було не складно, головне, як казав режисер, у неї не дивитись. Каскадерські трюки не були складними, складніше було це робити тоді, у 2014 році.

Розкажіть про ваш досвід співпраці з Міністерством оборони України, яке допомагало, зокрема, з військовою технікою. Особливо зважаючи на той факт, що фільм, за відгуками критиків, не є відверто компліментарним на адресу армійської системи. Принаймні тої, що існувала на початок 2014 року.

Останнє речення дуже важливе – саме до 2014 року. Ми показали щиро та з любов’ю світ ВМСУ 2013-2014 років. Для мене як режисера було важливо показати контекст, у якому значна частина українських ВМС перейшла на бік Росії. На мою думку, було би значно гірше не пояснити глядачеві дуже сильний ментальний та культурний конфлікт усередині ВМСУ. Замість того, щоб його проігнорувати та законсервувати на покоління вперед. Для ВМСУ це важливе кіно: чим цей фільм більше буде працювати міжнародно, тим краще. Станом на 2020 рік українські ВМС провели тотальне переосмислення, і це щось зовсім нове та свіже, наскільки мені відомо.

Кадр з фільму "Черкаси" Фото з відкритих джерел

У картині є певна частка художньої вигадки. І ви цього не приховуєте. Зокрема фраза: "Черкаси" чинитимуть опір", що стала слоганом фільму, є вигаданою. Багато доводилося сперечатися із професійними моряками, щоби привести армійську реальність та кіносценарій до спільного знаменника?

"Черкаси" будуть чинити опір" – це свідомий вибір команди корабля та безпосередньо командира. Саме про це мій художній фільм, натхненний реальними подіями. Це була, звісно, не завжди легка взаємодія. Але, на моє щастя, всі ми мали спільний знаменник – це мати достойне кіно. Відстоювати свою історію мені доводилось постійно. Чути моряків - також.

Ви багато наголошували на тому, наскільки важливою у фільмі є музика. Розкажіть про це.

Це була для мене дуже цікава та плідна співпраця на глибокому рівні. Антон Байбаков та Катя Чілі дуже тонко відчули фільм і те, про що саме я намагався висловитись. Ми багато розмовляли про відчуття своєї землі, про зв’язок із нею, про наш шлях. Катя віддала свою найкращу пісню цьому фільму, за що я їй особисто дуже вдячний, а Байбаков - узагалі геній. Музика у фільмі працює дуже круто.

І наостанок: чи сподіваєтесь представити "Черкаси" в Криму?

Звісно. У Криму в складі України.

Бесідувала Юлія Потерянко

відео по темі

Новини за темою

Новини за темою

Новини партнерів

Loading...

Віджет партнерів

d="M296.296,512H200.36V256h-64v-88.225l64-0.029l-0.104-51.976C200.256,43.794,219.773,0,304.556,0h70.588v88.242h-44.115 c-33.016,0-34.604,12.328-34.604,35.342l-0.131,44.162h79.346l-9.354,88.225L296.36,256L296.296,512z"/>